AU REVOIR NANTES: qui Rebis, si torna a Genova.

(traduction française ci-après)

Siamo ritornati da poco a Genova dopo una settimana di atelier, incontri e concerti a Nantes. Un’esperienza importante nell’ambito della decima edizione del Festival Univerciné e della manifestazione “Gênes ici pour nous/ Genova qui per noi” all’interno della quale siamo stati invitati per rappresentare la nuova canzone genovese in compagnia di diverse realtà della scena culturale cittadina: Liguria Film Commission, Castello d’Albertis- Museo delle Culture del Mondo, Galata Museo del Mare, lo chef Maurizio Pinto di “Volta La Carta”, Università di Genova, Genovamo, Rivara.

Nantes la città dei due fiumi, dei fiori, dei parchi, delle biciclette, degli animali meccanici, dei festival, dei teatri, dei locali musicali, una città all’avanguardia che ha adottato come slogan la frase di Abraham Lincoln: Si vous trouvez que la culture coûte cher, essayez l’ignorance (“Se pensate che la cultura costi cara, provate l’ignoranza”). Nantes con i suoi palazzi storti sospesi sull’acqua, con un passato doloroso, legato allo schiavismo e alla tratta degli esseri umani, passato che la città non vuole dimenticare e che al contrario ricorda con un importante memoriale per l’abolizione della schiavitù (il più grande in Europa).

Ma sono i volti, le voci e le storie delle persone che abbiamo incontrato a Nantes che rappresentano per noi il più importante capitale della città, un capitale umano che porteremo con noi per sempre. Non dimenticheremo mai gli amici del coro del Centro Culturale Franco-Italiano e tutti i cantanti che hanno partecipato agli ateliers di canto mettendosi in gioco vocalmente, linguisticamente e soprattutto emotivamente e che sono poi venuti ai nostri concerti riscaldando le nostre canzoni con le loro voci. Non dimenticheremo le bimbe che, in un laboratorio di un’ora e mezza, hanno imparato a memoria “Senza fine”, offrendo poi un’emozionatissima esibizione alle loro famiglie. Non dimenticheremo chi ha partecipato ai laboratori di scrittura creativa sul tema del “qui” condividendo esperienze molto intime e personali, dando vita a una canzone che da un incubo si trasforma in ninna nanna. Non dimenticheremo mai la nostra famiglia adottiva del Théâtre de Poche Graslin (Brigitte, Raph, Stella, Agnies, Philippe, Mylène), tutti i volontari di Univerciné, il caloroso abbraccio di Gloria Paganini(direttrice del festival), i responsabili dello Spazio Interculturale Cosmopolis, le famiglie e i nuovi amici che ci hanno ospitato a casa, invitato a pranzo, donato fiori e frutti e che ci hanno riempito di vizi e attenzioni. Indimenticabili anche i concerti in trio con Edmondo Romano al Théâtre de Poche Graslin.

I primi giorni la città ci ha accolto con timidezza, poi con curiosità, per stringerci infine in un abbraccio caloroso e sincero. Tantissime persone ci hanno lasciato dei messaggi scritti sul nostro quaderno di viaggio, condividendo emozioni e ricordi ed esprimendo lo stupore per la nostra presenza, per i contenuti politici e poetici della nostra musica e delle nostre parole.

“Era da anni che non mi venivano le lacrime agli occhi ascoltando una canzone.”Qui”: meravigliosa di verità, di dolcezza, di vita…”

“Un grand merci et bravo pour tous ces moments magiques et ce partage de voyages. Il me reste un doux et caressant nuage avec sa petit pluie fine d’amour…”

                                                                       “…شكرا على هذه الصحراء الجيدة وعلى هذه المواضيع التي تتكلم على حيات الناس”

E’ stato bello aprire il diario e trovarvi messaggi scritti nelle nostre tre lingue del cuore: italiano, francese e arabo. Da anni abbiamo dedicato il nostro percorso artistico al dialogo tra i popoli del Mediterraneo, lo abbiamo fatto studiando, viaggiando e componendo con estrema attenzione, fatica e delicatezza in lingue alle quali ci sentiamo di appartenere ma che non ci appartengono. Ci siamo così impegnati ad ampliare i confini del nostro “qui”, ad aprire la mentalità dei nostri concittadini e a volte abbiamo dato per scontato la nostra lingua, la nostra città, ciò che avevamo a portata di mano.

A Nantes, abbiamo percepito il fascino sonoro della nostra lingua, abbiamo risposto a domande sulla nostra Genova ed è stato un piacere immenso (e peraltro così semplice) poter facilitare quel percorso di chi come noi cerca di aprire i propri orizzonti attraverso il viaggio e la conoscenza dell’altro.

“Qui” continua a farci viaggiare e a farci ritrovare. Siamo tornati a Genova sempre più connessi, sempre più curiosi per ciò che ci circonda ma con la valigia piena di nuove parole e di nuove storie, sempre pronti per ripartire.

Grazie Nantes, au revoir!
Alessandra e Andrea
Rebis
www.rebisofficial.it

ARRIVEDERCI NANTES: #ici Rebis, on revient à Gênes.

Nous sommes récemment revenus à Gênes après une semaine d’ateliers, de rencontres et de concerts à Nantes. Une expérience importante dans le cadre de la vingtième édition du Festival Univerciné et de l’événement “Gênes ici pour nous/ Genova qui per noi“, dans lequel nous avons été invités en tant que représentants de la nouvelle chanson génoise en compagnie de différentes structures de la scène culturelle de la ville: Liguria Film Commission, Castello d’Albertis- Museo delle Culture del Mondo, Galata Museo del Mare, le chef cuisto Maurizio Pinto de “Volta La Carta”, Université de Gênes, Genovamo, Rivara.

Nantes la ville des deux rivières, des fleurs, des parcs, des bicyclettes, des animaux mécaniques, des festivals, des théâtres, des salles de concerts, une ville à l’avangarde qui a adopté comme slogan la phrase d’Abraham Lincoln: Si vous trouvez que la culture coûte cher, essayez l’ignorance. Nantes avec ses maisons de travers construites sur l’eau, avec un passé douloureux, lié à l’esclavage et à la traite des êtres humains, un passé que la ville ne veut pas oublier et dont elle se souvient à travers le Mémorial de l’abolition de l’esclavage (le plus grand d’Europe).

Mais ce sont les visages, les voix et les histoires des personnes que nous avons rencontrées à Nantes qui représentent pour nous le capital le plus important, un capital humain que nous garderons pour toujours.

Nous n’oublierons jamais les amis de la chorale du Centre Culturel franco-italien et tous les chanteurs qui ont participé aux ateliers de chant et qui ensuite sont venus réchauffer nos concerts avec leurs voix. Nous n’oublions pas les enfants qui, dans le cadre d’un atelier d’une heure et demie, ont appris par coeur « Senza fine (Sans fin) », offrant alors un petit concert à leurs familles. Nous n’oublierons pas ceux qui ont participé à l’atelier de co-création artistique et qui ont écrit une chanson capable de transformer un cauchemar en berceuse. Nous n’oublierons jamais notre famille adoptive du Théâtre de Poche Graslin (Brigitte, Raph, Stella, Agnies, Philippe, Mylène), tous les bénévoles d’Univerciné, l’étreinte chaleureuse de Gloria Paganini (directrice du festival), les responsables de l’espace interculturel Cosmopolis, les familles et les nouveaux amis qui nous ont accueillis chez eux et qui nous ont donné plein de cadeaux, de gourmandises et de fleurs.

Les premiers jours, la ville nous a accueilli avec timidité, puis avec curiosité et enfin nous a serré dans une étreinte chaleureuse et sincère. En particulier, nous avons passé des moments inoubliables pendant les concerts en trio avec Edmondo Romano au Théâtre de Poche Graslin. Beaucoup de personnes ont laissé des messages sur notre journal de voyage. Il était génial d’ouvrir le journal et de trouver des messages en italien, français et arabe.

“Era da anni che non mi venivano le lacrime agli occhi ascoltando una canzone.”Qui”: meravigliosa di verità, di dolcezza, di vita…”

 “Un grand merci et bravo pour tous ces moments magiques et ce partage de voyages. Il me reste un doux et caressant nuage avec sa petit pluie fine d’amour…”

                                                                       “…شكرا على هذه الصحراء الجيدة وعلى هذه المواضيع التي تتكلم على حيات الناس”

Depuis longtemps, nous consacrons notre parcours artistique au dialogue entre les peuples de la Méditerranée, nous avons étudié, voyagé et écrit avec beaucoup d’effort et de délicatesse dans des langues auxquelles nous avons l’impression d’appartenir mais qui ne nous appartiennent pas.

Nous nous sommes donc engagés à repousser les limites de notre « ici » pour ouvrir la mentalité de nos concitoyens et parfois nous avons pris pour acquis notre langue, notre ville, ce que nous avions à portée de main. A Nantes, nous avons perçu le charme du son de notre langue, nous avons répondu à plein de questions sur Gênes et ça a été un grand plaisir pour nous de faciliter le chemin de ceux qui, comme nous, cherchent à élargir leurs horizons à travers le voyage et la connaissance de l’autre.

Notre nouvel album, « Ici », continue de nous faire voyager et de nous faire nous retrouver. Nous sommes revenus à Gênes encore plus connectés, encore plus curieux de ce monde qui nous entoure, mais avec une valise pleine de nouveaux mots et de nouvelles histoires, toujours prêts à repartir.

Merci Nantes, arrivederci!
Alessandra e Andrea
Rebis
www.rebisofficial.it

Di |2017-04-04T20:58:57+02:0003 Aprile 2017|News|0 Commenti
Torna in cima